◇ ~区別・対比「は」
名詞Aは ___ 、名詞Bは ___。
中文的意思是:區別前句相反的狀況。
例:
1. 台湾の食べ物が好きですが、パクチーは苦手です。
我喜歡台灣的食物,但是香菜的話無法接受。
2. 中国語はできますが、英語はあまりできません。
我喜歡中文,但是英文的話我不會。
3. 「タバコを吸いますか。」「いいえ、タバコは吸いません。」
你會抽菸嗎?不,我不會抽菸。
4. 私は牛肉は食べません。
我不吃牛肉。
*文法中は表示主題的時候不能重複出現,此例句前者的 私「は」表示主題「我」,後者的 牛肉「は」,是省略了牛肉以外的都吃的贅述,區別用的「は」。
5. レポートは今週中に出してください。
報告的話,請在這星期之內提交。
6. 土曜日は働きますが、日曜日は休みます。
星期六要工作,但星期天休息。
7. お酒をよく飲みますが、タバコは吸いません。
雖然很常喝酒,但不抽菸。
8. 果物が好きです。でも、リンゴはあまり好きじゃありません。
我喜歡水果,但是,蘋果就不太喜歡。