◇ ~はずです
~はずがありません
普通形A | はずです。
| はずがありません。
中文的意思是:應該~;難怪~;不可能(はずがありません)~。
例:
1. 田中さんはさっき電車に乗ったと言っていましたから、もうすぐこちらに着く はずです。
田中先生剛剛說搭上了電車,應該快要到了。
2. 全国的に天候も順調だったので、野菜の値段は高くない はずです。
全國天氣很好,所以蔬菜的價格應該不貴。
3. あぁ、寒い はずです。 あそこの窓が開いていますよ。
阿~難怪那麼冷。那邊的窗戶開著呦。
4. 天性の才能があって誰よりも練習してきた、彼が負ける はずがありません。
天生有才能的他,又比誰都還要多練習,他不可能會輸。
5. 先週航空便で送りましたから、荷物はもうすぐ着く はずです。
上禮拜用空運寄送了,包裹應該很快就會抵達。
6. 課長は名古屋へ出張中ですから、今日の商談には出席できない はずです。
因為課長正在前往名古屋出差,應該無法出席今天的商務會議。
7. その機器の使い方は野田さんが詳しい はずです から、彼に聞いてください。
那個機器的使用方法野田先生應該比較熟,請去問問他。
8. 今までの困難を乗り越えてきた君なら、できない はずはないよ。
如果是至今為止克服了所有困難的你,不可能辦不到的呦。