◇ ~お・~ご
お~ | 名詞・動詞・い形容詞・な形容詞~
ご~ |
美化接頭詞,對話時通常用在對方與對方的家人時,比如稱呼自己的媽媽時直接說「母さん」對話中提到對方的母親時則是說「お母さん」。又或者加在物品名詞前表示是給別人的事物故而加上該字來美化他,寫成漢字時做「御」,台灣超商中的御飯團、御便當,就是從此字直翻(沒錯,他們實際上只是把日文的「便當」註冊成商標了…只要日本人來賣台灣賣盒飯並且跟客人說他賣的是おべんとう,統一就可以提告的那種。)。又比如「お土産(おみやげ)」此類字比較常聽到有加上お,因為我們通常是要把他買來送給別人的。
基本上是音讀+ご、訓讀+お、例外的部分挺多的,多看多聽順便記起來即可。
例:
1. いらっしゃいませ。何か お探し ですか。
歡迎光臨。請問您要找什麼呢?
2. 服部先生、 お元気 ですか。卒業してもう三ヶ月が経ちました。
服部先生,您過得好嗎?畢業後已經過三個月了。
4. ミラーさんは、 お刺身 や お寿司 は食べられますか。
米勒先生敢吃生魚片或壽司嗎?
5. 初めての ご利用 ですか。それではまず入会手続きをお願いします。
第一次使用嗎?那麼首先請申請會員。