◇ ~ から見て・~から見ると
~から見れば・~から見たら
名詞A | から見て、 B 。
| から見ると、 B 。
| 彼見れば、 B 。
| から見たら、 B 。
Aの立場や観点から見ると、Bだと判断、評価、推測できる。
中文的意思是:從A看來~;從A來看的話~。
例:
1. コストの面 から見ると、 実現が難しい。
從成本來看,很難實現。
2. 大きさ から見て、 足跡は熊のものだと思います。
從大小來看的話,我認為是熊的足跡。
3. 例年の稲の収穫量 から見れば、 今年は豊作だったと言える。
從往年的稻米收成量來看,今年可以說是大豐收了。
4. 彼女の嬉しそうな表情 から見て、 試験はうまく行ったようです。
從她好像很開心的表情來看,考試似乎進行得很順利。
5. 今季の業績 から見ると、 A社の経営は順調なようだ。
從這一季的業績來看,A公司的經營好像很順利。