日本語の文法 [N3] ~ば~ほど・~なら~ほど

  ◇ ~ば~ほど・~なら~ほど


   (動詞条件形A) 動詞辞書形A  |

  (い形容詞条件形A) い形容詞A  | ほど  B 

  (な形容詞条件形A) な形容詞A  |


  Aの動作や状態に合わせてBも正比例的(また反比例的に)に変化する。

     中文的意思是:越~的話,越~;假如越~,越~。注意該文法前面條件型可以省略,有時會剩下後面的「ほど」。


  例:

1.  働けば 働くほど 収入も増えます。

     工作得越多的話,收入越多。


2.  勉強すれば 勉強するほど わからなくなりました。

     學得越久的話,(會發現)自己理解的越少。

     *這是一個反比例表現,學得越久發現自己所知相對於學問整體的差距越來越大的感覺。


3.  この果物は気温が 高ければ 高いほど 成長が早くなります。

     這個水果去溫越高的話生長得越快。


4.  住む場所は 静かなら 静かなほど いいです。

     假如住的地方越安靜的話越好。


5.  優秀な社員ほど すぐに会社を辞めてしまいます。

     越是優秀的員工越早辭職。(跳槽的意思)


6.  革製品は 使えば 使うほど、風合いが出てきます。

     皮革製品越使用越會散發質感。


7.  日本語は 勉強すれば するほど 面白くなる。

     日文越學越有趣。


8.  一般的に、駅から 近ければ 近いほど 家賃は高くなります。

     一般來說,離車站越近房租越高。   


9.  芸能人やモデルは 有名なら 有名なほど、 出演料が高い。

     藝人或模特兒越有名的話,演出費就越高。



下一課>>



較新的 較舊