日本語の文法 [N3] ~を通じて(~をつうじて)・~を通して(~をとおして)

◇ ~ を通じて(~をつうじて)
~を通して(~をとおして)



  名詞A | を通じて  B 

        | を通して  B 


  ① 「Aを仲介・媒介にしてBする」「Aという手段・方法でBする」

  ② 「Aの間ずっとB」


     中文的意思是:透過~;在~整個期間內。這兩個文法超像,由於日本人本身也慢慢將這兩個文法視為同一個,所以該文法在文章中是可以通用的狀態。


  例:

1.  今の彼女は大学の先輩を 通じて 知り合いました。

     現在的女朋友是透過大學的前輩認識的。


2.  株式の上場を 通して 資金を調達する。

     股票通過上市來募集資金。


3.  ハワイは一年を 通じて 暖かい。

     夏威夷一年到頭都很溫暖。


4.  彼は生涯を 通して 歴史小説を書き続けました。

     他的一生都在寫歷史小說。


5.  青山さんは小学六年間を 通じで 無遅刻無欠席の皆勤賞を取った。

     青山小姐拿到了小學六年間沒有遲到請假的全勤獎。

下一課>>






較新的 較舊