日本語の文法 [N3] ~を中心にして・~を中心として

◇ ~ を中心にして
~を中心として


  名詞A | を中心に(して)  B 

           | を中心として  B 

        | を中心にした 名詞B。

        | を中心とした 名詞B。


  主な内容、対象、範囲はA。行為の主要人物はAという意味。

     中文的意思是:以~為中心;以~為重點;圍繞著~;主要在~。


  例:

1.  この授業は検定試験の文法を 中心にして 詳しく解説していきます。

     這堂課是以檢定考試的文法為中心做詳細的解說。


2.  りかちゃん人形は小学生女子を 中心に 昔いから人気があるおもちゃです。

     從以前開始里香娃娃在小學女學生中就很有人氣。

     ×非置入行銷 >> 里香娃娃


3.  東日本大震災では東北の太平洋沿岸地域を 中心に 大きな被害が出だ。

     東日本大地震造成重大破壞,主要在東北太平洋沿岸地區。


4.  北原氏を 中心とした 研究チームは 新しいワクチン開発に着手した。

     由北原博士領導的一個研究小組著手開發一種新疫苗。


5.  決勝戦では 菅野選手を 中心とした 連携プレーで 相手チームを圧倒した。

     決賽上,以菅野選手為中心的合作,壓倒性地擊敗了敵對。


6.  いい加減してよ。世の中はあなたを 中心に 回っているわけじゃない。

     差不多夠了吧。世界不是繞著你轉的。


7.  第二次世界大戦後、 アメリカを 中心とした 世界経済 が構築されていった。

     第二次世界大戰之後,構築了以美國為中心的世界經濟。


下一課>>




較新的 較舊