◇ ~がたい(~難い)
動詞ます形A がたい
Aするのが難しい、Aできない。
中文的意思是:做不到~。
這邊的動詞會比較像是虛的、心情上的事物,像是「信じがたい、許せがたい」,たい是想做,但特別把它說出來的時候,文義上會變成我想但我不能之類,比如說你對著疑似出軌另一半特別說出「我想相信你啊」實際上是打死我都不相信你的意思。而後借字漢字版本「難い」一樣念作がたい,但非常少寫成漢字。
例:
1. 我が国に対するあの国の行為は 理解しがたい。
那個國家對我們國家的行為難以理解。
2. 世界記録を一気に30秒も更新するなんて 信じがたい。
居然一口氣把世界紀錄刷新了三十秒,真是難以置信。
3. B社の提示した条件は、一方的で 受け入れがたい。
B公司所提出的條件只考慮到自己,令人難以接受。
4. 現状では、次世代の選手を育成できているとは 言いがたい。
現狀的話,很難說是已經培育出下一代的選手。