◇~くせに・~くせして
①
普通形A | くせに B 。
| くせして B 。
②
A 、そのくせ B 。
AたのにB。
中文的意思是:明明A卻B。B是帶有批判、輕視、不滿的語氣或心境。
例:
1. 課長は自分では何もしない くせに、 他人にはいろいろ指図する。
課長自己什麼都沒做,只指使他人做事。
2. 働かない くせに、 給料はたくさんもらうな。
你明明就沒有做什麼事,薪水領倒是領得很多啊。
3. 責任も取れない くせに、 いい加減ことを言うものではない。
明明沒有辦法負責任,就不要亂講話了。
4. 彼はタクシー運転手の くせに、 道を全然知らない。
他是計程車司機,卻完全不知道路。
5. 本当は好きな くせして、 興味がないふりをしている。
明明很喜歡,卻當作沒有興趣的樣子。
(比如開罐罐時明明就站在旁邊還假裝東張西望不在意的卯咪。)