日本語の文法 [N2] ~どころか

◇~ どころか


  普通形A どころか  B 


  ①「AだけでなくB」「Aはもちろん、Bも」驚き・意外な気持ち。

  ②「Aではなく逆にB。」

     中文的意思是:不但~連~;哪有~反而~;不是~也有~。


  例:

1.  お客の対応に追われて、昼休み どころか トイレに行く時間もない

     忙著應對客人,不但沒有午休,連去廁所的時間都沒有。


2.  千葉さんはベジタリアンで  どころか 牛乳や卵も食べないそうだ

     千葉先生是素食主義者,別說是肉,牛奶和雞蛋也都不吃。


3.  タクシーで行ったら、早く着く どころか、 普段より時間かかってしまった

     如果坐計程車去的話,別說提早到了,反而比平常還要花時間。


4.  ビタミンは取りすぎでも意味がない。それ どころか、 体に悪い影響が出ることもある

     維他命攝取過多也沒有意義。不但如此,對身體也有可能產生不良的影響。


5.  彼女を助けてあげたのに 感謝される どころか 恨まれてしまった

     明明就幫了她的忙,別說被感謝,反而還被她怨恨了。



下一課>>



較新的 較舊