◇~ どころか
普通形A どころか B 。
①「AだけでなくB」「Aはもちろん、Bも」驚き・意外な気持ち。
②「Aではなく逆にB。」
中文的意思是:不但~連~;哪有~反而~;不是~也有~。
例:
1. お客の対応に追われて、昼休み どころか トイレに行く時間もない。
忙著應對客人,不但沒有午休,連去廁所的時間都沒有。
2. 千葉さんはベジタリアンで 肉 どころか 牛乳や卵も食べないそうだ。
千葉先生是素食主義者,別說是肉,牛奶和雞蛋也都不吃。
3. タクシーで行ったら、早く着く どころか、 普段より時間かかってしまった。
如果坐計程車去的話,別說提早到了,反而比平常還要花時間。
4. ビタミンは取りすぎでも意味がない。それ どころか、 体に悪い影響が出ることもある。
維他命攝取過多也沒有意義。不但如此,對身體也有可能產生不良的影響。
5. 彼女を助けてあげたのに 感謝される どころか 恨まれてしまった。
明明就幫了她的忙,別說被感謝,反而還被她怨恨了。