日本語の文法 [N2] ~と言えば・~と言うと・~と言ったら

 ◇~と言えば
~と言うと・~と言ったら


  A | と言えば  B 

      | と言うと  B 

      | と言ったら  B 


  ①Aから連想する物・事・人をBで述べるときの表現。

  ②相手が言った内容Aが自分の認識している内容と同じどうか確認。

  ③ある物・事・人について驚き・不満・感動の気持ちを込めて話題にする表現。

     中文的意思是:說到~;提到~。


  例:

1.  夏と 言えば、 今年のお盆休みはどこか行く人ですか。

     說道夏天,今年的盂蘭盆節你要跟誰一起過呢?


2.  佐藤さんと 言うと、 うちの会社の受付の佐藤さんですか。

     說到佐藤先生,是指我們公司負責接待的那個佐藤先生嗎?


3.  うちの主人と 言ったら、 休みの日は寝てばかりで家族サービスしてくれない。

     對我老公來說,休假日就只有睡覺,不為家庭做任何服務。


4.  日本の夏と 言えば、 お祭りと花火だ。

     提到日本的夏天,就是祭典和煙火。


5.  板橋と 言うと、 東京の板橋のこと?それとも台北の板橋?

     說到板橋,是指東京的板橋,還是台北的板橋?


6.  兄は一流大学を出て、一流企業に就職した。私はと 言うと、 大学を中退して毎日言えて漫画ばかり読んでいる。

     哥哥畢業於一流大學,在一流的企業上班。說到我,在大學輟學後只是每天在家看漫畫。


7.  出産のときの痛さと 言ったら、言葉では言い表しようがありません。

     生產時的疼痛,是無法用語言表達出來的。

下一課>>




較新的 較舊