日本語の文法 [N2] ~くらいなら(~ぐらいなら)

 ◇~くらいなら(~ぐらいなら)


  動詞辞書形A くらいなら  B 

        (ぐらいなら)

  

  Aと比べたらBのほうがいいという意味。

     中文的意思是:與其~不如~;要~的話,不如~。


  例:

1.  捨てる くらいなら、 誰かにあげたほうがいい。

     與其把它丟掉,不如把它給別人。


2.  好きじゃない人と 結婚する くらいなら、 一生独身のほうがいい。

     與其跟不喜歡的人結婚,不如一輩子單身。


3.  あの上司の下で 働く ぐらいなら、 私は会社を辞めます。

     要在那個上司身邊工作的話,不如辭了這份工作吧


4.  髪の毛が薄いと 悩む くらいなら、 早く投薬治療したほうがいいですよ。

     與其在為了稀疏的頭髮煩惱,不如盡早服藥。


5.  食事をあれこれ 制限される ぐらいなら、 太ったままでいい。

     如果要這樣又那樣的限制飲食,那我維持胖胖的也沒關係。


6.  あなたと 結婚する くらいなら、 死んでほうがましです。

     要跟你結婚的話,我不如死了算了。


下一課>>




較新的 較舊