日本語の文法 [N2] ~甲斐がある(~かいがある)・~がい

   ◇~甲斐がある(~かいがある)
~がい


  ①
  動詞辞書形 / た形A | かいがある / かいがない
         名詞Aの | かい[が]あって / かい[が]ない


  ②
  動詞ます形 がい


  Aする意義、Aした効果という意味。

     中文的意思是:值得~;有意義;有回報。文法以平假名或漢字呈現的頻率差不多。


  例:

1.  ここの郷土料理は絶品だね。2時間かけてわざわざ 来た かいがある

     這個當地美食真的很棒耶,值得花兩個小時前來。


2.  積極的な 治療の 甲斐あって、 彼はがんを克服した。

     積極的治療是值得的,他戰勝了癌症。


3.  報酬がもらえても、人から感謝されない仕事 働く かいがない

     即使得到報酬,不會從別人那得到感謝的工作也不值得去做。


4.  仕事は大変だが、家族の笑顔を 生き がい にして頑張っている。

     雖然工作很困難,但為了家人的笑顏回報,持續加油。


5.  ようやく経営が軌道に乗ってきた。今まで 頑張った 甲斐があった。

     經營終於開始步上軌道,努力至今有了回報。


6.  粘り強い 交渉の 甲斐あって、 よい条件で契約を結ぶことができた。

     耐心交涉有所回報,能夠以很好的條件簽約了。



下一課>>





較新的 較舊