◇~ ならまだしも
~はまだしも
普通形A | ならまだしも B 。
名詞A | はまだしも B 。
Aだったまだいい(許容できる)が、Bはダメ(許容できない)。
中文的意思是:A的話還好,B的話就算了。翻譯的時候不一定會完整翻出文法,大約陳述文法意味即可。
例:
1. 決められた場所で 吸う ならまだしも、 歩きながらタバコを吸うのはやめてもらいたい。
在特定場合吸菸的話還好,但邊走邊抽菸還是算了吧。
2. 知らなかった ならまだしも、 知っていて黙認していたのなら許すことはできない。
不知情的話還好,如果知情還默許這麼做的話就是不可原諒的事了。
3. この山は 夏 はまだしも、 ほかの季節は雪も積もって登山には向いていない。
這座山的話夏天還好,其他季節都被雪覆蓋著,還是不要去登山了吧。
4. 中学生 はまだしも、 小学生にこの山を登らせるのは無理だろう。
國中生的話還好,讓小學生爬這座山也太強人所難了吧。
5. 連日残業で徹夜だなんて、若い ならまだしも 中高年の体にはきつい。
竟然連續幾天因為加班而熬夜,如果還年輕的話就算了,對中老年的身體來說很吃力。
6. 自分で世話 できる ならまだしも、 できないのにペットを多頭飼育するのあは無責任だ。
自己能照顧的話就算了,明明照顧不來還養很多隻寵物是很不負責任的。