日本語の文法 [N1] ~もあって

  ◇~もあって

  

  名詞A もあって [が]  B 


  主な原因のほかにAという原因でBに結果になった。

     中文的意思是:也因為A,而B;再加上A的原因,B。


  例:

1.  行政の 支援 もあって ソーラーパネルを設置する家庭が増えている。

     在政策支援的原因下,加裝太陽能板的家庭正在增加。


2.  学生たちが夏休みに入った こと もあって 遊園地は大勢の客でにぎわっている。

     也因為學生進入暑假的關係,遊樂園的遊客變多了。


3.  予算の 都合 もあって か、海外でのロケーション撮影は中止になった。

     可能因為預算的限制,海外景點的拍攝已經終止了。


4.  当時は「産めよ増やせよ」という 国策 もあって、 子沢山の家庭が多かった。

     也因為當時「增產報國」的國家政策,生很多小孩的家庭很多。


5.  円安になった こと もあって、 海外投資家による日本の不動産購入が盛んになっている。

     也因為日比貶值的關係,海外投資者正積極購買日本的不動產。


6.  新方コロナの 影響 もあって か、 最近ソロキャンプ用品がよく売れている。

     不知道是不是因為新冠病毒的影響,最近單人露營用具賣得很好。


下一課>>




較新的 較舊