日本語の文法 [N1] ~をいいことに

◇~ をいいことに


  普通形A の | をいいことに  B 

     名詞A | 


  Aの状況、機会を利用してB(良くないこと)をする。

     中文的意思是:以B為藉口~;利用B~;假藉B~。


  例:

1.  店長が 休みなの いいことに 店員は仕事をサボっている。

     以店長在休假為藉口,店員都在打混。


2.  行政が 混乱しているの いいことに、 補助金の不正請求が後を絶たない。

     假藉行政混亂時騙取補貼的事件層出不窮。


3.  国民の政治に対する 無関心 いいことに 政治家たちは私利私欲に走っている。

     利用國民對政治的冷感,政客們為了自己的利益而奔走。


4.  スーパーの駐車場が 無料なの いいことに、 車を停めっぱなしにする人がいる。

     會有人利用超市的免費停車場,把車停在那裏就不管了。


5.  同僚は新人の鎌田さんが押しに 弱いの いいことに、 彼に仕事を押し付けた。

     同事利用新來的鎌田先生不善拒絕,把工作都扔給他做。


6.  南さんは 美人な をいいことに、 いつも男性から食事をおごってもらっている。

     南小姐利用自己長得漂亮,總要男生請她吃飯。



下一課>>










較新的 較舊