日本語の文法 [N1] ~とは言え(~とはいえ)

 ◇~とは言え(~とはいえ)


  名詞A とはいえ  B 

  確かにAだが、実際はB。

     中文意思是:雖然~但;雖說~但。此文法常用平假名呈現,但漢字呈現的狀況也不少,文意上沒有差別。


  例:

1.  日本語能力試験N1は難しい とはいえ、 ちゃんと勉強すれば合格できるはずだ。

     雖然日檢N1很困難,但努力用功的話也是可以合格的。


2.  故意ではない とはいえ、 こちら側が受けた損害については弁償してもらいます。

     雖說你不是故意的,但我們這還是會要求您賠償我們的損失。


3.  私も落ち度があった とは言え、 すべて私の責任になるのは納得いかない。

     雖然說我也有過失,但是我沒有辦法接受把責任全歸咎於我。


4.  四月 とはいえ、 まだ寒い日が続いています。

     雖然說是四月,但仍然持續著涼涼的天氣。


5.  彼の意見は正論 とはいえ、 みんなの賛同を得るのは難しそうだ。

     雖然他的意見是正確的,但好像很難得到大家的認同。


6.  不動産の価格が下がってきた とはいえ、 都心部の物件は値下がりする様子はない。

     雖然不動產的價格下滑了,但是中心的物件似乎沒有要降價的樣子。


下一課>>



較新的 較舊