◇~というところだ
~といったところだ
名詞A | というところだ
| といったところだ
そんなに多くない(大きくない、すごくない…)程度Aだということを述べる。
中文意思是:頂多~;差不多~。這邊文法有兩種呈現方式,使用方式和意思是相同的,可以互相替換。
例:
1. 今年のボーナスは一ヶ月分 といったところ です。
今年的年終獎金頂多一個月。
2. サッカー選手の現役引退年齢はだいたい25.6歳 ということだろう。
現役足球選手引退年齡大約在25.26歲吧。
3. 今年の来場者数は去年とだいたい同じで、のべ五万人 といったことろだろう。
今年的來場人數和去年的大致相同,差不多五萬人吧。
4. この町で一人暮らしするなら、月の生活費は多くても十八万円 というところだ。
要在這座城市一個人生活的話,一個月的生活費最多差不多十八萬元。
5. 大学新卒の初任給は全国平均でだいたい二十万円 といったところ です。
大學畢業新鮮人的第一份工作薪水,全國平均差不多是二十萬日圓。