日本語の文法 [N1] ~と思いきや

  ◇~と思いきや


  普通形 (だ)|と思いきや  B 

  普通形 ()|かと思いきや  B 

  

  最初はAと思ったが、結局はAではなく、Bだったという意外な気持ちを表す。

     中文意思是:原以為~。此文法現代日本語較少使用,可以用「と思ったら」替換。


  例:

1.  けがはすぐに治る かと思いきや、 完治するまで3か月もかかってしまう。

     原以為傷口很快就可以癒合,結果花了三個月才治癒。


2.  息子は部屋の中で何をやっているのか と思いきや、 自作の漫画をかいていた。

     原本以為兒子在房間中不知道在做什麼,原來他是在畫自己的漫畫。


3.  平野選手が優勝する かと思いきや、 ゴール直前で肉離れを起こして棄権してしまった。

     原以為平野選手要獲勝了,結果他在終點前拉傷了肌肉而棄權。


4.  金庫に入れて保管すれば安全 と思いきや、 金庫ごと盗まれてしまった。

     原以為放進保險箱裡保管就安全了,結果整個保險箱被盜走。


5.  彼は卒業後医者になる と思いきや、 医者の道を蹴って総合商社に就職した。

     原以為他畢業後會當醫生,結果他放棄了行醫這條路,在大型貿易公司就業了。


6.  彼も私の意見に賛成してくれる と思いきや、 真っ向から私の意見に反対を表明をした。

     原以為他會贊成我的意見,沒想到他會正面反對我的意見。


下一課>>





較新的 較舊