◇~無くして(~なくして)
名詞A なくして(は) B 。
AがなかったらBだという表現。Aがなかったらダメ。Aがとても重要だ。
中文的意思是:如果沒有~。文法通常以平假名呈現。
例:
1. 先生のご指導 なくして、 合格することはできませんでした。
如果沒有老師的教導,我是不可能合格的。
2. 情熱 なくして、 教師の仕事が務まるだろうか。
如果沒有熱情,有辦法勝任教師的工作嗎?
*之前有人反映為什麼日文原文是句號結尾但是疑問句,
特此補充個,日文沒有問號,日文沒有問號,日文沒有問號。
問號、驚嘆號等等只出現在日常非正式文章中(漫画、小説)。
3. 彼の功績 なくしては この国がここまで発展し、豊になることはなかっただろう。
如果沒有他的功績,這個國家就不會發展到這個地步,也不會變得富裕吧。
4. 国民の理解なくして、憲法改正を実現するのは難しい。
如果沒有國民的理解,修改憲法會難以實現。
5. 現代の生活は、石油 なくしては ほとんど成り立たない。
現代生活如果少了石油,幾乎就無法維持。