◇~ともなく
~ともなしに
動詞辞書形A | ともなく B 。
疑問詞A + 助詞 | ともなしに B 。
特にAを意識しないでBする。AがはっきりしないままB。
中文意思是:無意中~;漫不經心地~;不自覺地~;不曉得~。兩種寫法語意上相同,可以自由替換。
例:
1. テレビを見る ともなしに 見ていたら、知り合いがテレビに出ていて驚いだ。
無意中在電視上看到認識人,嚇了一跳。
2. 鳥の鳴き声がどこから ともなく 聞こえてくる。
漫不經心地聽著不曉得哪裡傳來的鳥叫聲。
3. 彼女は下を向いて、誰に言う ともなく 下積み時代の辛かった出来事を語り始めた。
她低下頭,不自覺的開始說起自己屈居人下無法翻身的那段艱辛日子。
4. 散歩しながら仕事のことを考える ともなく 考えていたら、とてもいいアイディアが浮かんできた。
散步時一邊漫不經心地想著工作上的事,結果想到非常棒的點子。
5. けがを治った鳩をかごから出すと、どこへ ともなく 飛んで行った。
療傷好的鴿子從籠子放出來後,不知道往哪地飛走了。
6. ラジオを聞く ともなしに 聞いていたら、私の好きな歌手の曲が流れてきた。
不經意的從廣播中聽到我喜歡的歌手的曲子。