日本語の文法 [N1] ~とばかりに

 ◇~とばかりに

  

  普通形A とばかりに  B 

  いかにもAというようにBする。Bの動作でAという気持ちや要求を表しているようだ。

     中文意思是:像是~。A的程度去做B。


  例:

1.  彼はさっさと出て行け とばかりに 私を睨みつけた。

     他用像是叫我快點滾出去的眼神瞪我。


2.  選手が登場すると観客は待っていた とばかりに 立ち上がって拍手をした。

     選手一登場,觀眾就像是等了許久似地站起來拍手。


3.  先生に注意された学生は、自分は悪くない とばかりに そっぽを向いた。

     被老師警告的學生覺得自己沒有做錯似地別過了頭。


4.  子供たちの喧嘩に父はお手上げ とばかりに 両手を広げて肩をすくめてみせた。

     對於孩子們的爭吵,爸爸像是一副沒轍的樣子,雙手一攤聳了聳肩。


下一課>>





較新的 較舊