日本語の文法 [N1] ~とあって

 ◇~とあって

  動詞普通形A | とあって  B 

     名詞A |


  Aという状況なのでBという状況も当然だ。話者には不思議ではないという感じだ。

     中文意思是:因為~。


  例:

1.  人気ゲームの発売初日 とあって、 開店前から多くのお客さんが店の前に並んでいる。

     因為是在人氣電玩首發日,許多顧客在開店前就在商店前排起了隊伍。


2.  休日 とあって、 観光地はどこも人がいっぱいだ。

     因為是假日,觀光地區到處都是人。


3.  今回は首相自ら応援演説に来る とあって、 広場には多くの支持者が詰めかけている。

     因為這次是首相親自來發表對候選人的支持演說,所以廣場上擠滿了許多支持者。


4.  先日テレビで紹介された とあって、 店には行列ができるほどの客が来ている。

     因為先前在在電視上被介紹過,來店裡的客人多到要排隊。


5.  今日はセールの最終日 とあって、 たくさんの人が来店した。

     因為今天是促銷的最後一天,有許多人來到店裡。


下一課>>






較新的 較舊