◇~とあって
動詞普通形A | とあって B 。
名詞A |
Aという状況なのでBという状況も当然だ。話者には不思議ではないという感じだ。
中文意思是:因為~。
例:
1. 人気ゲームの発売初日 とあって、 開店前から多くのお客さんが店の前に並んでいる。
因為是在人氣電玩首發日,許多顧客在開店前就在商店前排起了隊伍。
2. 休日 とあって、 観光地はどこも人がいっぱいだ。
因為是假日,觀光地區到處都是人。
3. 今回は首相自ら応援演説に来る とあって、 広場には多くの支持者が詰めかけている。
因為這次是首相親自來發表對候選人的支持演說,所以廣場上擠滿了許多支持者。
4. 先日テレビで紹介された とあって、 店には行列ができるほどの客が来ている。
因為先前在在電視上被介紹過,來店裡的客人多到要排隊。
5. 今日はセールの最終日 とあって、 たくさんの人が来店した。
因為今天是促銷的最後一天,有許多人來到店裡。