◇~でなくて何だろう
~でなくて何なの・~でなくて何だと言うのだ
名詞A | でなくて何だろう[か]
| でなくて何なの[か]
| でなくて何だと言うの[だろう][が]
反語法を使ってAであることを強調する。確かにAだ。まさにAだ。
中文意思為:不是~又是什麼呢?
例:
1. 彼は愛していた人に騙され、命を落とした。これが 悲劇でなくて何だろうか。
他被他的愛人所騙而失去生命,這不是悲劇是什麼呢?
2. 2011年の東日本大震災の時、台湾は多額の義援金や支援物資を送ってくれた。これが日本に対する 友情でなくて何だろう。
2011年東日本大地震的時候,台灣送了巨額捐款和支援物資等,這不是對於日本的友情又是什麼呢?
3. 母は貧しかった時も子供にだけは栄養のある物を食べさせていた。これが 愛でなくて何だろうか。
媽媽在貧困時,有營養的食物只留給孩子吃。這不是愛又是什麼呢?
4. 入試問題の内容が大手塾に漏洩していたことが発覚した。これが 不正でなくてなんだろ。
入學考題洩漏給大型補習班的事情敗漏了。這不是違法又是什麼呢?
5. クラスメート全員で岡本君を無視するとは、 いじめでなくて何だというのか。
全班都無視岡本同學,這不是霸凌又是什麼呢?