◇~如く(~ごとく)
~如き(~ごとき)・~如し(~ごとし)
名詞A ー の | ごとく B 。 = ~ように
が | ごとき。 = ~ような
動詞普通形 [が] | ごとし。 = ~ようだ。
中文意思為:如同~;就像~。此文法ั常以平假名呈現。與~ように、~ような、~ようだ 系列文法使用方法相似,只是較為罕見的用法,通常在正式的文書或古籍上才會遇到。
例:
1. 鬼の ごとき 表情。
如同鬼一樣的表情。
2. 選手たちは滝の 如く 汗を流して、真剣にプレーしている。
選手們汗如瀑布,認真地進行比賽。
3. 海外出張の日程は次の ごとく 決定いたしました。
海外出差的日期決定如下。
4. 浮気の証拠を見つけた妻は鬼の ごとき 表情で夫を問い詰めた。
發現外遇證據的妻子,用魔鬼般的表情逼問著丈夫。
5. あなた ごとき が挑戦して勝てる相手ではない。
這不是像你這樣的人可以打敗的對手。